Connor ha chiesto di andare a vivere con sua madre.
Connor asked to go live with his mom.
Posso andare a vivere da Laura?
Can I go and live at Laura's?
Non potevo permettermi di andare a vivere da sola.
I couldn't afford to move out on my own.
Devo andare a vivere da solo.
I need to move on. I need to get my own place.
Sì, andare a vivere all'A ntartide.
It's freezing there. You enjoy the cold?
Cerco di convincerla che sarebbe meglio lasciare New York.....e andare a vivere insieme alle Bahamas per sempre.
I keep workin' my points about us gettin' out of New York going to live in the Bahamas together, permanent. She ain't sayin' much but.
"Dovremmo tutti andare a vivere in una foresta."
We should all go live in a fucking log cabin.
Ho saputo che Turk vuole andare a vivere con Todd.
I heard Turk was gonna move in with Todd.
Ecco perché quando ero bambina, Non sono mai voluta andare a vivere con mia madre.
That's why when I was little, I never went to live with my mother.
Marty Johnson è dovuto andare a vivere nel Delaware, con suo zio.
Marty Johnson had to go away to Delaware to live with his uncle.
Potevi pensarci prima di andare a vivere con la tua amante e lasciare tua moglie con noi.
You could have thought of that before you moved in with your mistress and left your wife with us.
Okay, dicono, lo sai, prima di sei sposato e avere dei figli, vuoi andare a vivere in India per un anno.
Okay, say, you know, before you're married and have children, you want to go live in India for a year.
Decidemmo di andare a vivere insieme.
We decided to move in together.
Mettersi insieme sarebbe un passo, o andare a vivere insieme è un passo...
Being exclusive would be a step or moving in together is a step.
Ma ora devo andare a vivere la mia vita.
But now I got to go live my life.
E cosi' potremo andare a vivere insieme.
And that way you can move in sooner.
Ricordi quanto ti ho suggerito di andare a vivere insieme?
Remember when I suggested moving in together?
Dovrai andare a vivere dalla zia Gillian.
You're gonna have to live with your Aunt Gillian from now on.
Oh, senti questa... tutto ad un tratto, Sheldon rivuole me perche' Amy vuole andare a vivere con lui.
Oh, get this: Suddenly, Sheldon wants me back because Amy wants to move in with him.
Abbiamo una bisessuale che ha sposato un uomo, concepito un bambino con lui, dopo l'ha lasciato, e ha preso il bambino per andare a vivere con la sua ex amante lesbica, una donna con un'occupazione rischiosa e che porta via molto tempo.
We've got a switch-hitter who married a man, conceived a child with him, then left him, and took the child to go live with her former lesbian lover, a woman with a time-consuming and very hazardous occupation.
Beh, puo' andare a vivere con George.
Well, it can go live with George.
Forse potrei trasferirmi in Australia e andare a vivere in una tenda.
Maybe I will move to Australia. I can live in a yurt.
E prima o poi mi chiederai con chi voglio andare a vivere.
And you're probably gonna ask me who I want to live with.
Mi ha chiesto di andare a vivere con lui.
He asked me to move in with him.
Preferirei andare a vivere in Spagna.
I'd rather go live in Spain.
Non sapevo avessi pensato di andare a vivere nel Perthshire.
Didn't know you thought about settling down in Perthshire.
Sarebbe bello andare a vivere insieme.
Might be nice if we moved in together.
Così possiamo andare a vivere insieme.
And that way we can get a place together.
Ho parlato con vostro padre e siete le benvenute per andare a vivere con lui dalla zia Evie.
I've spoken to your father and he says you're welcome to stay at Aunt Evie's.
Come farai ad impedire a Tyler di andare a vivere con i V?
How are you gonna stop Tyler from living with the V's?
È andata via a marzo, per andare a vivere con sua figlia Rachel a Chicago.
Back in March, she went to live with her daughter, Rachel. In Chicago.
Dobbiamo pensare a dove andare a vivere.
Let's start talking about where we're gonna live.
Howard, hai mai... preso in considerazione l'idea di andare a vivere insieme?
Howard, have you ever considered us living together?
Parlavamo di andare a vivere insieme.
I mean, we were talking about moving in together.
Non saremmo dovuti andare a vivere insieme.
We shouldn't have moved in together.
In verita' penso che dovresti... prendere le bambine e ritornare in Ohio, e... andare a vivere con tua madre, mentre io pensero' a mantenervi.
Actually, I think that you should take the girls and go back to Ohio... and move in with your mother. And I will provide for you always.
Dopo tutto quello che abbiamo passato insieme volete andare a vivere in uno zoo?
After all we have been through together you want to go live in a zoo?
TI sta chiedendo se vuoi andare a vivere negli Stati Uniti.
He's asking if you want to come and live in the United States.
E dovrei salire in macchina e andare a vivere a casa tua?
And I'm just supposed to get in your car and go and live at your place?
Devi solo andare a vivere la vita, che tu ti sei costruito.
You just go live the life you made for yourself.
Dio... e' solo che voglio davvero tanto andare a vivere con Haley.
God. I just want to live with Haley so bad.
Non penso avesse capito che voleva andare a vivere con lei.
I don't think she realized he wanted to move in with her.
Non possiamo rimanere in Inghilterra, quindi... l'intenzione sarebbe di andare a vivere fuori.
We can't cope with England, so... I'm thinking seriously about living abroad.
Ci sono tante imprese che vorrebbero trasferirsi in Nord America, specialmente in un'area di commercio libero, e c'è molta gente che ci vorrebbe andare a vivere.
There's lots of businesses that would like to locate in the Americas, especially in a place with a free trade zone, and there's lots of people who'd like to go there.
Avevo deciso di andare a vivere negli USA dopo esserci stata una sola volta.
I made the decision to move to the US after only one trip.
E ci siamo persino trasferiti nel quartiere quando uno dei ragazzi che vivevano sulla strada, Elias, ci ha detto che potevamo andare a vivere a casa sua, insieme alla sua famiglia, il che fu fantastico.
And we even moved into the neighborhood when one of the guys that lived on the street, Elias, told us that we could come and live in his house, together with his family, which was fantastic.
Ma dietro tutto ciò, qualcosa che non riuscivo a capire mi toccava così tanto per ragioni che non sarei ancora riuscito a spiegarvi, che decisi di andare a vivere in Giappone.
But underneath all that, something that I couldn't understand so moved me for reasons I couldn't explain to you yet, that I decided to go and live in Japan.
2.0201821327209s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?